Nihon.lv




Ryū ( 竜 или 龍 )



Ryū ( 竜 или 龍 ) - существо из японского фольклора и мифологии. Японский дракон обладает тремя пальцами на каждой лапе, что отличает его от других драконов восточной мифологии. Другое название Tatsu.









Один из известнейших драконов — восьмиглавый Yamata no Orochi ( 山多の大蛇 ).

В синтоистской мифологии, согласно преданию, после своего изгнания из Небесных Полей (Takama no Hara), бог Susanoo ( 建速須佐之男命 , Бог Ветра) спустился к реке Hi ( 簸川 ) в провинции Izumo ( 出雲国 ), где встретил плачущих старика со старухой Tenazuchi ( 手名椎命 , 手摩乳 ) и девочкой. Старик представился как Ashinazuchi ( 足名椎命 , 脚摩乳 ), сын старшего бога гор Oyamatsumi. Девочка же была Kushinaga Hime ( 櫛名田比売 , 奇稲田姫 ), богиня и будущая супруга Susanoo. На вопрос, почему семья в таком горе, старик рассказал, что у него раньше было 8 дочерей, но всех вплоть до последней пришлось по очереди отдать чудовищу — восьмиглавому гигантскому змею.





Согласно описанию, змей имел 8 голов и 8 хвостов на одном туловище; красные, как вишни, глаза; на его теле росли мох и кипарисы, а длина его была равна величине 8 долин и 8 холмов. Старик пообещал выдать замуж за Susanoo свою дочь, если тот поможет справиться с чудовищем. После этого Susanoo с помощью Ashinazuchi подготовил хитрость, чтобы победить змея. Он приказал сварить жбан 8 раз перегнанного sake ( 酒 ), и поставил напиток внутри высокой изгороди с восемью воротами.









После того, как это было исполнено, явился змей Yamata no Orochi, всеми 8 головами выпил sake и опьянев, заснул крепким сном. Тогда Susanoo отрубил своим мечом змею все головы, окрасив при этом воды реки Hi его кровью в красный цвет. Когда бог разрубил средний хвост чудовища, то он обнаружил Kusanagi no Tsurugi ( 草薙の剣 или Murakumo no Tsurugi 天叢雲剣 - Небесный Меч из Кучащихся Облаков ) - священный меч, являющийся сейчас одной из трёх регалий японских императоров.



Победа Susanoo над змеем является поводом для ежегодных празднеств в различных синтоистских храмах.







Японцы, как китайцы и корейцы, верили в духов-хранителей, защищающих стороны света. Поэтому в устройстве лагерей и постройке городов люди руководствовались теорией о пяти первоэлементах:

Если на севере есть высокая гора, её охраняет Черепаха-Змея,
Если на востоке есть ручей, его охраняет Голубой Дракон,
Если на юге есть обработанные поля, их охраняет Красная Ласточка,
Если на западе есть большой тракт, его охраняет Белый Тигр.
Такое место является священным, и его называют "местом,
охраняемым четырьмя богами — kami".
(yonshin-shugo, 四神守護)

Интересно, что Tōkyō, Kyōto, Ōsaka, а также другие процветающие города и деревни расположены с непогрешимой точностью в местах, которые считаются подходящими с точки зрения покровительства четырёх божеств.









Ryūjin или Ryōjin ( 龍神 ) — Бог Дракон, также известен как Ōwatatsumi ( 海神 или 綿津見 ). В японской мифологии и синтоистской религии Ryūjin является богом водной стихии, он считается добрым богом и покровителем Японии, так как люди на протяжении нескольких веков живут за счет моря и морепродуктов. Ryūjin также приписывается вызов урагана, который потопил монгольскую флотилию, посланную ханом Хубилаем.

Ryūjin - морской бог, божество водной стихии и верховной власти. В netsuke ( 根付 ) обычно представал в виде старца, облаченного в одеяние китайского императора. Но гораздо большей популярностью в народе пользовался сюжет, в котором обнаженный по пояс, длинноволосый и бородатый Ryūjin держит в руках жемчужину, повелевающую приливами, а за плечами у него примостился дракон или осьминог. Однако, ряд западных специалистов полагает, что на самом деле в данном сюжете запечатлен не сам Ryūjin, а его посланец: со временем же их образы слились в народном сознании.











Ryūjin приписывалась власть над морскими драконами и прочей водной живностью. Люди верили, что он владеет несметными богатствами и является самым богатым существом в мире. Живет Ryūjin в Ryūgu - роскошном хрустальном дворце на самом дне моря. Временами, когда на него находит особое настроение, он принимает человеческий облик и посещает мир людей, даря своим вниманием самым прекрасным земным женщинам. Результат его посещений — диковинное и многочисленное потомство; все его дети зеленоглазы и черноволосы, они обладают исключительными способностями к черной магии.

Настоящее имя Ryūjin — Watatsumi no Kami. Именно под этим именем он значится в Kojiki ( 古事記 , свиток I, параграфы 33-35) и Nihon Shoki ( 日本書紀 , свиток II, параграф 10). Именем Ryūjin же его стали называть гораздо позднее.

Об этом боге сложено немало легенд.

Так, например, рассказывают, что некогда боги Hoderi no Mikoto и Hoori no Mikoto, внуки Великой Богини Amaterasu ( 天照大神 , первый из них был искусным рыбаком, а второй — заправским охотником) решили поменяться между собой ремеслами, чтобы попробовать, сумеют ли они ими овладеть. Hoori no Mikoto, пытаясь удить, упустил заговоренный крючок брата в море. Пытаясь возместить утрату, он предложил брату сначала 500, а потом еще 1000 крючков, выкованных из своего меча, да тот не согласился. Сел Hoori no Mikoto на берегу и пригорюнился, не зная, как достать крючок брата со дна моря. Тут неожиданно к нему приблизился бог-дух приливов Shio Tsuchi no Kami и поинтересовался, что же так расстроило Hoori no Mikoto.









Узнав о беде, он утешил незадачливого рыбака, мигом сплел корзину, усадил в нее Hoori no Mikoto и спустил его в той корзине прямо на дно морское. Идя по дну, Hoori no Mikoto вскоре достиг дворца Морского Бога. Там он встретил его дочь, Toyotama-Bime no Mikoto ( 豊玉姫 ), и они полюбили друг друга.

Морской Бог, растрогавшись, объявил свадьбу; выложил на сотни столов приданого и созвал на пиршество чуть ли не всех обитателей морского царства. Hoori no Mikoto прожил с любимой супругой целых три года, пока не вспомнил, зачем явился. Выслушал его печальный рассказ Морской Бог приказал рыбам найти и вернуть крючок, что и было тотчас исполнено.

На прощанье он вручил Hoori no Mikoto две жемчужины — одна управляла приливами, другая отливами — и научил, как ими пользоваться. А еще он научил его особому заклинанию, чтобы Hoori no Mikoto смог бы вразумить брата, если что-то пойдет не так. Hoori no Mikoto усадили на спину черепахи и отправили домой. Они помирились с Hoderi no Mikoto, хотя Hoori no Mikoto и пришлось преподать брату несколько горьких уроков, как наставлял его Морской Бог. Вскоре прибыла супруга Hoori no Mikoto с ребенком, и все они зажили счастливо.

Сына назвали Jinmu Tennō ( 神武天皇 ), и он стал первым Императором Японии.







Существует также и речной дракон - Mizuchi ( 蛟 или 虯 ).

Драконы в японском фольклоре под влиянием китайских и индийских мифов:
• Kiyohime ( 清姫 ) "Принцесса Очищения" - была прислужницей в чайных церемониях, которая влюбилась в молодого буддийский священник. После того как он отверг ее, она училась магии и, превратившись в дракона, убила его;
• Nure Onna ( 濡女 ) "Мокрый Женщина" - это дракон с телом змеи и головой женщины. Как правило, его видели женщины во время мытья волосы на берегу реки. Когда дракон был зол - он убивал людей;
• Zennyo Ryūō ( 善如龙王 ) "Добрый как Владыка Дракон" - бог дождя. Считали, что выглядел он двояко: или дракон с головой змеи, или человек с хвостом змеи;
• Ryūō "Владыка Дракон" - дракон озера Biwa ( 琵琶湖 ), который попросил Tawara Tōda ( 田原藤太 ) убить гигантскую многоножку;
• Urashima Tarō ( 浦島太郎 ), который спас черепаху. Она в знак благодарности за спасение на своей спине довезла Urashima Tarō в Подводное Царство, и показала дворец Ryūgū Jō. А затем превратилась в дочь Бога Океана Ryūjin и вышла за него замуж.
• Inari ( 稲荷 ) - Богиня Плодородия и Земледелия, иногда изображается в виде дракона или змеи вместо лисы.



Иероглифы Ryū ( 竜 ) взят от китайского kanji и упрощен. Первоначально иероглиф 竜 читался как shinjitai ( 龍 ) или kyūjitai от китайского иероглифа 龙 .

Во многие японские имена входят заимствованные иероглифы и значение ryū. К примеру, четыре астрологических знака:
• Seiryū ( Qinglong 青龍 ) - "Лазоревый Дракон";
• Suzaku ( Zhuque 朱雀 ) - "Кровавый Воробей";
• Byakko ( Baihu 白虎 ) - "Белый Тигр";
• Genbu ( Xuanwu 玄武 ) - "Черная Черепаха".

Также были заимствованы и Четыре Дракона-Покровителя Морей ( Shiryū 四竜 ):
• Gōkō ( Aoguang 敖廣 ) - Дракон Владыка Восточного Моря;
• Gōkin ( Aoqin 敖欽 ) - Дракон Владыка Южного Моря;
• Gōjun ( Aorun 敖閏 ) - Дракон Владыка Западного Моря;
• Gōjun ( Aoshun 敖順 ) - Дракон Владыка Северного Моря.



Anime Sen to Chihiro no Kamikakushi ( 千と千尋の神隠し ) отражает один из видов ryū. Режиссёр - Miyazaki Hayao ( 宮崎駿 ). В anime описывается речной дракон Nigihayami Kohaku Nushi ( 饒速水琥珀主 ), который уже долгое время живет в Мире Духов и повинуется хозяйке, владеющий комплексом бани.